日韩a级毛片免费视频-日韩a级片-日韩a级片在线观看-日韩a级在线-国产精品欧美日韩-国产精品欧美日韩一区二区

當(dāng)前位置: 首頁 SCI雜志 SCIE雜志 SSCI雜志 文學(xué) 中科院1區(qū) JCRQ1 雜志介紹(非官網(wǎng))

口譯及筆譯培訓(xùn)師

英文名稱:Interpreter And Translator Trainer   國際簡稱:INTERPRET TRANSL TRA
《Interpreter And Translator Trainer》雜志由Taylor & Francis出版社出版,本刊創(chuàng)刊于2007年,發(fā)行周期3 issues/year,每期雜志都匯聚了全球文學(xué)領(lǐng)域的最新研究成果,包括原創(chuàng)論文、綜述文章、研究快報等多種形式,內(nèi)容涵蓋了文學(xué)的各個方面,為讀者提供了全面而深入的學(xué)術(shù)視野,為文學(xué)-LANGUAGE & LINGUISTICS事業(yè)的進(jìn)步提供了有力的支撐。
中科院分區(qū)
文學(xué)
大類學(xué)科
1750-399X
ISSN
1757-0417
E-ISSN
預(yù)計審稿速度:
雜志簡介 期刊指數(shù) WOS分區(qū) 中科院分區(qū) CiteScore 學(xué)術(shù)指標(biāo) 高引用文章

口譯及筆譯培訓(xùn)師雜志簡介

出版商:Taylor & Francis
出版語言:English
TOP期刊:
出版地區(qū):ENGLAND
是否預(yù)警:

是否OA:未開放

出版周期:3 issues/year
出版年份:2007
中文名稱:口譯及筆譯培訓(xùn)師

口譯及筆譯培訓(xùn)師(國際簡稱INTERPRET TRANSL TRA,英文名稱Interpreter And Translator Trainer)是一本未開放獲取(OA)國際期刊,自2007年創(chuàng)刊以來,始終站在文學(xué)研究的前沿。該期刊致力于發(fā)表在文學(xué)領(lǐng)域各個方面達(dá)到最高科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)和具有重要性的研究成果。全面反映該學(xué)科的發(fā)展趨勢,為文學(xué)事業(yè)的進(jìn)步提供了有力的支撐。期刊嚴(yán)格遵循職業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn),對于任何形式的抄襲行為,無論是文字還是圖形,一旦查實,均可能導(dǎo)致稿件被拒絕。

近年來,來自CHINA MAINLAND、Spain、England、Poland、Italy、Australia、GERMANY (FED REP GER)、Belgium、Iran、Ireland等國家和地區(qū)的研究者在《Interpreter And Translator Trainer》上發(fā)表了大量的高質(zhì)量文章。該期刊內(nèi)容豐富,包括原創(chuàng)研究、綜述文章、專題觀點、論文預(yù)覽、專家意見等多種類型,旨在為全球該領(lǐng)域研究者提供廣泛的學(xué)術(shù)交流平臺和靈感來源。

在過去幾年中,該期刊保持了穩(wěn)定的發(fā)文量和綜述量,具體數(shù)據(jù)如下:

2014年:發(fā)表文章0篇、2015年:發(fā)表文章0篇、2016年:發(fā)表文章0篇、2017年:發(fā)表文章0篇、2018年:發(fā)表文章0篇、2019年:發(fā)表文章0篇、2020年:發(fā)表文章23篇、2021年:發(fā)表文章38篇、2022年:發(fā)表文章20篇、2023年:發(fā)表文章28篇。這些數(shù)據(jù)反映了期刊在全球文學(xué)領(lǐng)域的影響力和活躍度,同時也展示了其作為學(xué)術(shù)界和工業(yè)界研究人員首選資源的地位。《Interpreter And Translator Trainer》將繼續(xù)致力于推動文學(xué)領(lǐng)域的知識傳播和科學(xué)進(jìn)步,為全球文學(xué)問題的解決貢獻(xiàn)力量。

期刊指數(shù)

  • 影響因子:1.8
  • 文章自引率:0.1333...
  • Gold OA文章占比:20.93%
  • CiteScore:2.9
  • 年發(fā)文量:28
  • 開源占比:0.1728
  • SJR指數(shù):1.005
  • SNIP指數(shù):1.439
  • OA被引用占比:0.0416...
  • 出版國人文章占比:0.17

WOS期刊SCI分區(qū)(2023-2024年最新版)

按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 56 / 297

81.3%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 49 / 393

87.66%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 58 / 297

80.64%

中科院分區(qū)表

中科院SCI期刊分區(qū) 2023年12月升級版
Top期刊 綜述期刊 大類學(xué)科 小類學(xué)科
文學(xué) 1區(qū)
LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué)
1區(qū) 2區(qū)

CiteScore(2024年最新版)

CiteScore 排名
CiteScore SJR SNIP CiteScore 排名
2.9 1.005 1.439
學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 134 / 1088

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 152 / 1167

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Education Q2 567 / 1543

63%

學(xué)術(shù)指標(biāo)分析

影響因子和CiteScore
自引率

影響因子:指某一期刊的文章在特定年份或時期被引用的頻率,是衡量學(xué)術(shù)期刊影響力的一個重要指標(biāo)。影響因子越高,代表著期刊的影響力越大 。

CiteScore:該值越高,代表該期刊的論文受到更多其他學(xué)者的引用,因此該期刊的影響力也越高。

自引率:是衡量期刊質(zhì)量和影響力的重要指標(biāo)之一。通過計算期刊被自身引用的次數(shù)與總被引次數(shù)的比例,可以反映期刊對于自身研究內(nèi)容的重視程度以及內(nèi)部引用的情況。

年發(fā)文量:是衡量期刊活躍度和研究產(chǎn)出能力的重要指標(biāo),年發(fā)文量較多的期刊可能擁有更廣泛的讀者群體和更高的學(xué)術(shù)聲譽,從而吸引更多的優(yōu)質(zhì)稿件。

期刊互引關(guān)系
序號 引用他刊情況 引用次數(shù)
1 INTERPRET TRANSL TRA 30
2 INTERPRETING 15
3 J SPEC TRANSL 10
4 PERSPECT STUD TRANSL 7
5 TARGET-NETH 5
6 TRANSLATOR 4
7 ACROSS LANG CULT 3
8 ELT J 3
9 INT J SPEECH LANG LA 3
10 J VOCAT BEHAV 3
序號 被他刊引用情況 引用次數(shù)
1 INTERPRET TRANSL TRA 30
2 LING ANTVERP NEW SER 18
3 PERSPECT STUD TRANSL 11
4 J SPEC TRANSL 9
5 INTERPRETING 8
6 TRANSL INTERPRET STU 8
7 MED EDUC ONLINE 5
8 ONOMAZEIN 5
9 COMPUT EDUC 4
10 LANG EDUC-UK 3

高引用文章

  • What to expect from Neural Machine Translation: a practical in-class translation evaluation exercise引用次數(shù):7
  • Competence levels in translation: working towards a European framework引用次數(shù):6
  • Interpreter performance in police interviews. Differences between trained interpreters and untrained bilinguals引用次數(shù):5
  • Self-assessment as 'assessment as learning' in translator and interpreter education: validity and washback引用次數(shù):5
  • Are interpreters better respeakers?引用次數(shù):3
  • Achieving accuracy in a bilingual courtroom: the effectiveness of specialised legal interpreter training引用次數(shù):3
  • Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research引用次數(shù):3
  • Acquisition of interpreting strategies by student interpreters引用次數(shù):3
  • See you in court: how do Australian institutions train legal interpreters?引用次數(shù):3
  • Interpreting quality as evaluated by peer students引用次數(shù):3
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商:Interpret. Transl. Train.。

主站蜘蛛池模板: 久草在线国产视频 | 精品无码三级在线观看视频 | 亚洲国内自拍 | 欧美一级毛片免费高清的 | 久久精品国产亚洲 | 国产成人精品曰本亚洲77美色 | 欧美一级片在线 | 中文乱码字幕午夜无线观看 | 一级毛片真人免费观看 | 国产90后美女露脸在线观看 | 亚洲精品不卡在线 | 亚洲精品在线影院 | 久久国内精品自在自线400部o | a毛片免费在线观看 | 99久久精品男女性高爱 | 久久加勒比 | 国产一级片毛片 | 国产97在线观看 | 自拍视频在线观看视频精品 | 99视频免费在线观看 | 岛国午夜精品视频在线观看 | 天天躁夜夜躁狠狠躁2024 | 亚洲精品国产成人99久久 | 岛国在线免费观看 | 在线播放高清国语自产拍免费 | 欧美精品久久久久久久免费观看 | 深夜国产 | 在线满18网站观看视频 | 韩国毛片免费播放 | 国产精品成人久久久久久久 | 国产理伦 | 欧美中文字幕一区二区三区 | 韩国毛片一级 | 免费在线成人网 | 久久99九九99九九精品 | 国内外成人免费视频 | 国产成人国产在线观看入口 | 日本免费成人网 | 一级a性色生活片久久毛片 一级a做爰片欧欧美毛片4 | 久草男人天堂 | 爽爽免费视频 |